echar en falta

echar en falta(
eh
-
chahr
 
ehn
 
fahl
-
tah
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to miss
Mi perro se murió hace un mes, y todavía lo echo mucho en falta.My dog died one month ago, and I still miss it a lot.
a. to miss
Me dejé el paraguas en la cafetería, pero no lo eché en falta hasta que se puso a llover.I left my umbrella in the café, but I didn't miss it until it started to rain.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Eché en falta la cartera cuando fui a pagar.I noticed my wallet was missing when I was going to pay.
No echamos en falta la llave hasta que estuvimos en la puerta.We didn't realize the key was missing until we were at the door.
echarse en falta
Una frase verbal pronominal combina un verbo con una preposición u otra partícula y siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Se dio cuenta del problema.)
frase verbal pronominal
a. to be missed
Te aseguro que, cuando te vayas, se te echará mucho en falta.I assure you that, when you leave, you'll be greatly missed.
a. to be needed
Lo que se echa en falta en esta terraza es una sombrilla.What's needed in this terrace is a parasol.
b. to be missing
El barrio es tranquilo y bonito, pero se echa en falta un buen supermercado.The neighborhood is quiet and beautiful, but what's missing is a good supermarket.
c. not to go amiss
El cuadro es bonito, aunque se echa en falta un poco de originalidad.The painting is beautiful, although a bit more originality wouldn't go amiss.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce echar en falta usando traductores automáticos
Palabra del día
saborear