Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
For nearly six thousand years this conflict has ebbed and flowed.
Por casi seis mil años este conflicto ha fluido y refluido.
Rural movements of debtors flourished and ebbed, were co-opted or repressed.
Los movimientos rurales de deudores florecieron y decayeron luego, cooptados o reprimidos.
The wind was slowing, as if it ebbed with her life.
El viento se estaba deteniendo, como si se fuese con su vida.
He persevered, even after the high tide of revolution ebbed.
Perseveró, aun después del auge de la ola revolucionaria.
Since that time, it is clear that the revolutionary enthusiasm has ebbed.
Desde entonces, está claro que el entusiasmo revolucionario se ha ido erosionando.
It ebbed and out a few years ago.
Se terminó y se fue hace unos pocos años.
The movement ebbed and she was overthrown.
El movimiento entró en reflujo y fue derrocada.
By 1925-26, arguments for the abolition of all marriage codes had ebbed.
Para 1925-26, los argumentos por abolir todos los códigos matrimoniales habían retrocedido.
Over the years, teaser payouts have ebbed and flowed.
A través de los años, los pagos de teaser decaído y bajado.
Since that time, interest has ebbed and flowed.
Desde entonces, el interés ha ido y venido.
Palabra del día
el tejón