Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
She dedicated her life to easing the pain of others.
Dedicó su vida a aliviar el sufrimiento de los demás.
We support all international efforts aimed at easing the crisis.
Apoyamos todos los esfuerzos internacionales dirigidos a disminuir la crisis.
She dedicated her life to easing the pain of others.
Dedicó su vida a intentar aliviar el dolor de los demás.
Preparation and perspective are the keys to easing the transition.
La preparación y perspectiva son las claves para facilitar la transición.
Debian is making great strides in easing the installation of Linux.
Debian está haciendo grandes logros en facilitar la instalación de Linux.
Hormone treatments initially showed promise in easing hot flashes in women.
Tratamientos hormonales inicialmente demostró promesa en aliviar sofocos en las mujeres.
Begin pinning from the centre easing the rest around.
Comience el fijar desde el centro aliviando el resto alrededor.
Unfortunately, the situation, instead of easing, has become more complex.
Lamentablemente, la situación, en lugar de mejorar, se tornó más compleja.
Encourages the easing of asymmetries between member countries.
Promueve la reducción de las asimetrías entre los países miembros.
We must all contribute to the easing of international tensions.
Todos debemos contribuir a aliviar las tensiones internacionales.
Palabra del día
la almeja