This means dutiable shipments are cleared quickly and efficiently. | Esto hace que los envíos gravables sean despachados en forma rápida y eficiente. |
However, imports under these quotas are dutiable at reduced rates. | Sin embargo, a las importaciones comprendidas en esos contingentes se les aplican derechos reducidos. |
Reliable express delivery with customs clearance for all dutiable goods. | Obtendrá una entrega express confiable y con despacho aduanero para todos los bienes gravables. |
All dutiable shipments sent through DHL need to be accompanied by an invoice. | Todos los envíos gravables realizados a través de DHL deben ser acompañados de una factura. |
All dutiable shipments sent through DHL need to be accompanied by an invoice. | Todos los envíos que despachen aduanas realizados a través de DHL deben ir acompañados de una factura. |
The calculation of duties depends on the assessable value of a dutiable shipment. | El cálculo de los aranceles depende de la valoración de un envío con despacho de aduanas. |
The duty, at a rate of 20%, is calculated on the dutiable amount of the estate. | El derecho, a una tasa del 20%, se calcula sobre el monto imponible de los inmuebles. |
This generally means that such apparel articles will be dutiable only on the value added in CAFTA-DR countries. | Esto generalmente significa que dichas prendas serán tasables únicamente en el valor agregado en los países CAFTA-DR. |
For the purpose of this calculation, dutiable goods are given a classification code that is known as the Harmonized System code. | A efectos de realizar este cálculo, los bienes gravables reciben un código de clasificación conocido como código de Sistema Armonizado. |
Most manufactures are imported duty free; only motor vehicles and motor cycles are dutiable. | La mayor parte de las manufacturas se importan en régimen de franquicia; solo están sujetos a derechos los vehículos de motor y las motocicletas. |
