Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So where was she during that period of time?
Entonces, ¿dónde estuvo durante ese periodo de tiempo?
The normative content of the right to food was clarified during that period of time.
El contenido normativo de dicho derecho se definió durante el mismo período.
I have closely followed the events in Bosnia and Herzegovina in different capacities during that period of time.
He seguido muy de cerca los acontecimientos en Bosnia y Herzegovina en diferentes capacidades durante ese período.
Suspects are held in detention for a considerable period of time and thus during that period of time have no earned income.
Éstos permanecen un tiempo considerable en detención y durante ese tiempo no tienen ningún ingreso.
After 3,5 years, PNR data that have not been manually accessed during that period of time, will be destroyed.
Tras dicho período de tres años y medio, se destruirán los datos de los PNR que no se hayan consultado manualmente durante dicho período.
I will meet up with Tae Yong in a while, so I'll have to rely on you to get it done during that period of time.
Invitaré a Tae Yong a salir a algún lugar. así que tendrás tiempo para hacerlo.
We were able to prevent at least 3 000 or 4 000 young victims from being trafficked in Germany during that period of time.
Conseguimos evitar que tres o cuatro mil jóvenes, como mínimo, fueran víctimas del tráfico de seres humanos en Alemania durante este periodo.
The buyer may not, during that period of time, resort to any remedy which is inconsistent with performance by the seller.
El comprador no podrá, antes del vencimiento de ese plazo, ejercitar ningún derecho o acción incompatible con el cumplimiento por el vendedor de las obligaciones que le incumban.
According to the 1999 report of the Commission for Historical Clarification, during that period of time, there might have been as many as 45,000 victims of enforced disappearances.
De conformidad con el informe de 1999 de la Comisión para el Esclarecimiento Histórico, se estima que durante ese lapso pudieron haber sido víctimas de desaparición forzada hasta 45.000 personas.
And during that period of time—remember, we're not dealing with the ones we found, we're dealing with any new kit that came in as of January 28, 2015.
Y durante este período de tiempo —recuerden, no estamos hablando de los que encontramos, trabajamos con todo grupo de pruebas nuevas llegadas desde el 28 de enero 2015.
Palabra del día
disfrazarse