Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Además, también existe el riesgo de que la inflación —que se mantiene muy por debajo del objetivo de estabilidad de precios del Banco Central Europeo (BCE) del 2%— se mantenga baja durante un período prolongado, lo que podría desestabilizar la recuperación.
In addition, the risk of prolonged low inflation—inflation substantially below the ECB's price stability objective of 2 percent—is also looming and could derail the recovery.
Puesto que NEVANAC contiene cloruro de benzalconio, se aconseja un seguimiento cuidadoso de aquellos pacientes que utilicen este medicamento con frecuencia o durante un periodo prolongado.
Since NEVANAC contains benzalkonium chloride, close monitoring is required with frequent or prolonged use.
Algunos de ellos observaron las elecciones durante un período prolongado.
Some of them monitored the elections over a longer period.
Cuando se toman durante un período prolongado puede desarrollarse tolerancia.
When taken for a long time tolerance may develop.
Evite sostener un objeto de la misma manera durante un período prolongado.
Avoid holding an object the same way for a long time.
Sin embargo, pueden tener riesgos cuando se usan durante un período prolongado.
However, they can carry risks when used for a long time.
Evite sostener un objeto de la misma manera durante un período prolongado.
Avoiding holding an object the same way for a long time.
La Comisión considera que este proceso se mantendrá abierto durante un período prolongado.
The Commission believes this process will remain ongoing for an extended period.
Las personas que usan deflazacort durante un período prolongado pueden desarrollar cataratas o glaucoma.
People who use deflazacort for a long time may develop glaucoma or cataracts.
Operar a pérdida durante un período prolongado no constituye un modelo comercial sustentable.
Operating at a loss long term is not a sustainable business model.
Palabra del día
el espantapájaros