¿Cuántos milagros tienen lugar durante el tsunami? | How many miracles happen during a tsunami? |
¿Estuvo allí durante el tsunami? | You were there during the tsunami? |
Habida cuenta de nuestra experiencia durante el tsunami ocurrido en 2004, podemos decir que las Naciones Unidas reaccionaron con rapidez. | Drawing on our experience during the tsunami in 2004, we can say that the United Nations responded promptly. |
Sin embargo, Kan negó cualquier conocimiento de que hubiese tenido lugar un sabotaje deliberado durante el tsunami y catástrofe nuclear del 11-3-11. | However, Kan denied any knowledge of deliberate sabotage having taken place during the 311 tsunami and nuclear catastrophe. |
El Cardenal Malcolm Ranjith era el nuncio papal en Indonesia durante el tsunami y ayudó a coordinar la respuesta inicial de Caritas. | Cardinal Malcolm Ranjith was the papal nuncio to Indonesia during the tsunami and helped coordinate the initial Caritas response. |
Uno de los principales puentes que conectaba a Victoria con una de las muchas islas fue destruido durante el tsunami de 2004. | One of the main bridges that connected Victoria with one of the many islands were destroyed during the 2004 tsunami. |
Fotografías tomadas por teléfonos celulares han hecho recientemente su aparición en el aire, especialmente durante el tsunami de diciembre en el sur de Asia. | Photographs taken by cellphones have recently made an appearance on air, especially during December's tsunami in South Asia. |
Pocos meses después desarrollamos un mapa en 3D de Maibadhoo, una aldea que sufrió graves daños durante el tsunami de 2004. | Now a few months later, we have developed a 3D map of Maibadhoo, a village that was severely affected in the 2004 tsunami. |
Así se comprobó durante el tsunami de 2004 en Asia: en los lugares donde había grandes extensiones de manglares, las aldeas costeras sufrieron menos daños. | This was demonstrated during the 2004 tsunami in Asia–in locations in which extensive areas of mangroves existed, coastal villages suffered less damage. |
Ante lo ocurrido durante el tsunami en Asia en 2005, Félix Wilfred escribe desde India lo positivo y lo negativo que ocurrió en el mundo de los pobres. | After what happened during the tsunami in Asia in 2005, Felix Wilfred wrote from India about the positive and negative things that occurred in the world of the poor. |
