Trabaja con diferencia e ingenio, como DUHA. | Work with difference and ingenuity, like DUHA. |
Amigos de la Tierra República Checa (Hnuti DUHA) fue fundada en 1989. | Hnuti DUHA–Friends of the Earth Czech Republic was founded in 1989. |
Queremos que la imagen de DUHA denote transparencia, cuidado al detalle, calidad y humanidad. | We want the image of DUHA to denote transparency, attention to detail, quality and humanity. |
La Asociación DUHA trabaja con adultos con discapacidades mentales para ampliar sus oportunidades en las distintas áreas de sus vidas. | DUHA Association focuses on working with adults with mental disabilities in order to broaden their opportunities in various areas of their lives. |
En la actualidad hay dos campos de trabajo con una importancia fundamental para Hnuti DUHA: la política energética y el Parque Nacional de Sumava. | There are two most important fields of Hnuti DUHA´s work these days: energy policy and policy in the Sumava National Park. |
En la actualidad hay dos campos de trabajo con una importancia fundamental para Hnuti DUHA: la política energética y el Parque Nacional de Sumava. | There are two most important fields of Hnuti DUHA ́s work these days: energy policy and policy in the Sumava National Park. |
Después de conocerse en Bain & Company, Frédéric y Olivier Duha fundaron Webhelp, que en sus orígenes proporcionó servicios de apoyo en línea a empresas y el público general en junio de 2000. | After meeting Olivier Duha at Bain & Company, Frédéric co-founded Webhelp, which originally provided online support services for businesses and the general public, in June 2000. |
Después de conocerse en Bain & Company, Frédéric y Olivier Duha fundaron Webhelp, que en sus orígenes proporcionó servicios de apoyo en línea a empresas y el público general en junio de 2000. | Co-Founder After meeting Olivier Duha at Bain & Company, Frédéric co-founded Webhelp, which originally provided online support services for businesses and the general public, in June 2000. |
En el octavo día de Dhul-Hiyyah, llamado Taruíah, se entra en estado de Ihram en el tiempo del Duha en el lugar que se encuentre. | On the eighth day of Dhul-Hijjah, which is called the day of Tarwiyah, one should enter the state of Ihraam at the time of Duhaa ́, from the place he is in. |
Con respecto a la plegaria de la media maٌana (Duha), el momento para realizarla es bastante limitado, por lo que es esencial realizar la abluciَn para la misma antes de que comience la hora. | With regard to Duha prayer, the time for it is limited, so it is essential to do wudoo' for it after the time has begun. |
