He draws a parallel to the general topic of health. | El encontró similitudes con el tema general de la salud. |
I agree with the comment by Mr Poignant, who draws a parallel with the situation in the coal and steel sector. | Estoy de acuerdo con la observación del señor Poignant, que establece un paralelismo con la situación en el sector del carbón y el acero. |
Using the language of TV news programmes, Watkins draws a parallel between the Battle of Culloden and the Vietnam War. | Con el lenguaje de los reportajes de televisión, Watkins establece paralelismos entre la batalla de Culloden y la guerra de Estados Unidos en Vietnam. |
A leading researcher in the study of anger, Dr. Carol Tavris, draws a parallel betweenanger and how it impacted societyover the years. | Una investigadora líder en el estudio de la ira, la Dra. Carol Tavris, establece un paralelo entre la ira y su impacto en la sociedad a lo largo de los años. |
Page 6 of the recommendation draws a parallel with the Coal and Steel Community and how it started the EEC as it then was. | La página 6 de la recomendación establece un paralelismo con la Comunidad del Carbón y el Acero y con lo que esta supuso para el inicio de la CEE. |
To illustrate this frustration, this year's video draws a parallel with a routine that many of us go through multiple times a day–searching for an answer on the internet. | Para mostrar esta frustración, el vídeo de este año establece un paralelismo con el proceso rutinario que muchos de nosotros sufrimos muchas veces al día: buscar una respuesta en internet. |
The simplicity of the base material, terracotta, draws a parallel with Ricard Camarena's cooking, which stands out for its simplicity and the use of top-quality staples and foodstuffs. | La sencillez del material base, la terracota, es un paralelismo con la cocina de Ricard Camarena que destaca por su sencillez y por el uso de materias primas de alta calidad. |
In his approach to the narrative structure, Vogler draws a parallel with the organisational approach taken by Campbell in which each act is related to one of the stages of the hero's journey. | En su esquema sobre la estructura narrativa, Vogler hace un paralelo con la organización planteada por Campbell relacionando cada acto con una de las etapas del viaje del héroe. |
A website post from The National Center for Biotechnology Information draws a parallel between smoking and faulty follicles in medical-speak that basically boils down to the fact that you're poisoning of your hair. | Una publicación de The National Center for Biotechnology Information indica que el tabaquismo debilita los folículos pilosos. En términos menos técnicos, cada cigarrillo deteriora aún más su melena. |
It draws a parallel with Diogenes of Sinope who lived in a barrel and got rid of most of material goods. The living space is an extension of the body and the mind. | Haciendo un paralelo con Diógenes de Sínope que, al querer deshacerse de todo tipo de bienes materiales dormía en un barril, el espacio habitado es una extensión del cuerpo y de la mente. |
