draws a parallel

Popularity
500+ learners.
He draws a parallel to the general topic of health.
El encontró similitudes con el tema general de la salud.
I agree with the comment by Mr Poignant, who draws a parallel with the situation in the coal and steel sector.
Estoy de acuerdo con la observación del señor Poignant, que establece un paralelismo con la situación en el sector del carbón y el acero.
Using the language of TV news programmes, Watkins draws a parallel between the Battle of Culloden and the Vietnam War.
Con el lenguaje de los reportajes de televisión, Watkins establece paralelismos entre la batalla de Culloden y la guerra de Estados Unidos en Vietnam.
A leading researcher in the study of anger, Dr. Carol Tavris, draws a parallel betweenanger and how it impacted societyover the years.
Una investigadora líder en el estudio de la ira, la Dra. Carol Tavris, establece un paralelo entre la ira y su impacto en la sociedad a lo largo de los años.
Page 6 of the recommendation draws a parallel with the Coal and Steel Community and how it started the EEC as it then was.
La página 6 de la recomendación establece un paralelismo con la Comunidad del Carbón y el Acero y con lo que esta supuso para el inicio de la CEE.
To illustrate this frustration, this year's video draws a parallel with a routine that many of us go through multiple times a day–searching for an answer on the internet.
Para mostrar esta frustración, el vídeo de este año establece un paralelismo con el proceso rutinario que muchos de nosotros sufrimos muchas veces al día: buscar una respuesta en internet.
The simplicity of the base material, terracotta, draws a parallel with Ricard Camarena's cooking, which stands out for its simplicity and the use of top-quality staples and foodstuffs.
La sencillez del material base, la terracota, es un paralelismo con la cocina de Ricard Camarena que destaca por su sencillez y por el uso de materias primas de alta calidad.
In his approach to the narrative structure, Vogler draws a parallel with the organisational approach taken by Campbell in which each act is related to one of the stages of the hero's journey.
En su esquema sobre la estructura narrativa, Vogler hace un paralelo con la organización planteada por Campbell relacionando cada acto con una de las etapas del viaje del héroe.
A website post from The National Center for Biotechnology Information draws a parallel between smoking and faulty follicles in medical-speak that basically boils down to the fact that you're poisoning of your hair.
Una publicación de The National Center for Biotechnology Information indica que el tabaquismo debilita los folículos pilosos. En términos menos técnicos, cada cigarrillo deteriora aún más su melena.
It draws a parallel with Diogenes of Sinope who lived in a barrel and got rid of most of material goods. The living space is an extension of the body and the mind.
Haciendo un paralelo con Diógenes de Sínope que, al querer deshacerse de todo tipo de bienes materiales dormía en un barril, el espacio habitado es una extensión del cuerpo y de la mente.
And although the main heroes of the story are birds, nevertheless the author clearly draws a parallel between their characters and actions with the behavior of people in general and children in particular.
Y aunque los principales héroes de la historia son las aves, sin embargo, el autor dibuja claramente un paralelo entre sus personajes y acciones con el comportamiento de las personas en general y los niños en particular.
He draws a parallel between the history of software and that of the automobile industry, which has evolved from almost product by handicraft to a productive chain that integrates suppliers of parts and vehicle assemblers.
Gon traza un paralelo entre la historia del software y la de la industria automotriz, que evolucionó de una producción casi artesanal a una cadena productiva que integra a proveedores de piezas y terminales automotrices.
The book is too short to draw conclusions on that question, except in the last chapter dedicated to Magritte, where Judith Benhamou-Huet draws a parallel with the contemporary artist Wim Delvoye, a Belgian too.
El libro, desgraciadamente, es demasiado corto como para permitirnos ahondar sobre esta cuestión, para ahondar con precisión, salvo en el último capítulo consagrado a Magritte, cuya historia la autora contrapone a la del artista contemporáneo Wim Delvoye, belga asímismo.
The study, which originates from reflection on social capital which immigrants bring to society, draws a parallel between the values in the stories of the 15 young people and those found in the stories of various Nobel Prize Laureates whose own immigration was crowned by success.
El estudio, que parte de la reflexión del capital social que aportan los inmigrantes a la sociedad actual, realiza un paralelismo entre los valores aportados en las historias de vida de estos jóvenes y en diversos premios Nobel que albergan una trayectoria de migración exitosa.
Palabra del día
la flor