You can't draw parallels there. | No podés armar una relación ahí. |
It is now common to draw parallels between immigrants, young people, delinquents and terrorists. | Con frecuencia se establecen paralelismos entre los inmigrantes, los jóvenes, los delincuentes y los terroristas. |
In all these respects, we might readily draw parallels with aspects of the current situation in Asia and ponder these thoughtfully. | En todos estos aspectos, podríamos dibujar fácilmente paralelismos con aspectos de la situación actual en Asia y reflexionar sobre ellas, pensativo. |
It is possible to draw parallels between geology and society. | Es posible establecer paralelismos entre la geología y la sociedad. |
We can draw parallels with the gaming industry. | Podemos trazar paralelismos con la industria de los videojuegos. |
One could draw parallels between using X and web surfing. | Uno puede encontrar similitudes entre usar X y navegar por internet. |
We can draw parallels with most national parliaments. | Podemos hacer comparaciones con la mayoría de los parlamentos nacionales. |
RA–You can draw parallels. Or see it simply as a continuity. | RR — Hay similitudes. O se puede ver simplemente como la continuación. |
And when you begin to see this interrelation, it is possible to draw parallels. | Y cuando esta intercomunicación comienzas a ver, se puede pasar las paralelas. |
With an artist as protagonist, it is tempting to draw parallels with Murakami himself. | Con un artista como protagonista de la historia, es tentador trazar paralelismos con el propio Murakami. |
