draw parallels

You can't draw parallels there.
No podés armar una relación ahí.
It is now common to draw parallels between immigrants, young people, delinquents and terrorists.
Con frecuencia se establecen paralelismos entre los inmigrantes, los jóvenes, los delincuentes y los terroristas.
In all these respects, we might readily draw parallels with aspects of the current situation in Asia and ponder these thoughtfully.
En todos estos aspectos, podríamos dibujar fácilmente paralelismos con aspectos de la situación actual en Asia y reflexionar sobre ellas, pensativo.
It is possible to draw parallels between geology and society.
Es posible establecer paralelismos entre la geología y la sociedad.
We can draw parallels with the gaming industry.
Podemos trazar paralelismos con la industria de los videojuegos.
One could draw parallels between using X and web surfing.
Uno puede encontrar similitudes entre usar X y navegar por internet.
We can draw parallels with most national parliaments.
Podemos hacer comparaciones con la mayoría de los parlamentos nacionales.
RA–You can draw parallels. Or see it simply as a continuity.
RR — Hay similitudes. O se puede ver simplemente como la continuación.
And when you begin to see this interrelation, it is possible to draw parallels.
Y cuando esta intercomunicación comienzas a ver, se puede pasar las paralelas.
With an artist as protagonist, it is tempting to draw parallels with Murakami himself.
Con un artista como protagonista de la historia, es tentador trazar paralelismos con el propio Murakami.
But we do not draw parallels between the two conflicts or with any other conflict.
No obstante, no hacemos un paralelo entre estos dos conflictos ni lo hacemos con ningún otro conflicto.
I believe it is wrong to draw parallels or to say all processes are exactly the same.
Creo que es un error establecer paralelismos o decir que todos los procesos son exactamente iguales.
There was a need to draw parallels with and lessons from existing human rights experience.
Es necesario establecer paralelismos con la experiencia en materia de derechos humanos y extraer las enseñanzas apropiadas.
If to draw parallels, Beverly Hills will be the closest western analogy, according to the rapper.
Si pasar las paralelas, mismo por la analogía próxima occidental, según el rapero, habrá una Beverly Hills.
Using such questions you can draw parallels to your own company's culture and see how the candidate fits.
Con estas preguntas se puede establecer un paralelismo con la cultura de su propia empresa y ver cómo encaja el candidato.
Albania deems as unfounded the efforts to draw parallels between Kosovo and the regions of Georgia—Abkhazia and South Ossetia.
Albania considera que son injustificados los esfuerzos por establecer paralelismos entre Kosovo y las regiones de Georgia: Abjasia y Osetia del Sur.
If to draw parallels with human types of temperament, a bedlingtona—the real choleric persons who do not like to concede to someone.
Si pasar las paralelas con los tipos humanos del temperamento, bedlingtony — los coléricos presentes, que no quieren ceder a alguien.
To draw parallels to the equity tech sell-off which was tied to privacy concerns, would be a hasty conclusion.
Trazar paralelismos con la ola de ventas de acciones tecnológicas debida a las preocupaciones por la privacidad, sería sacar conclusiones precipitadas.
Of course, Nightlife in Barcelona is not the most violent and intense, especially if we draw parallels with the Moscow party.
Por supuesto, La vida nocturna en Barcelona no es la más violenta e intensa, sobre todo si tenemos establecer paralelismos con el partido de Moscú.
Bloggers and some politicians in the Middle East were quick to draw parallels between Kosovo's independence from Serbia and the Palestine Question.
Los bloggers y algunos políticos del Medio Oriente fueron rápidos en trazar paralelos entre la independencia de Kosovo de Serbia y el tema palestino.
Palabra del día
el arroz con leche