Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The best years of your life are draining away.
Los mejores años de tu vida se están desperdiciando.
He fell to his knees, his life draining away.
Cayó sobre sus rodillas, su vida disipándose.
Resin landscape and dark water flooding and draining away alternatively.
Paisaje de fibra de vidrio, aguas negras que inundan y drenan alternativamente.
Through the senses and sexuality energy keeps on draining away into objectivity.
A través de los sentidos y de la sexualidad, la energía continúa drenándose hacia la objetividad.
This requires the sacrifice of self and the draining away of all self-serving emotion.
Esto requiere del sacrificio de uno mismo y de la purga de toda emoción egoísta.
They are concentrating on draining away subsoil seepage which is damaging the rock.
Se están concentrando en el drenaje de la filtración ausente del subsuelo que está dañando la roca.
When your blood sugar levels are naturally out of balance, energy feels like it's draining away.
Cuando sus niveles de azúcar en sangre son, naturalmente, fuera de equilibrio, la energía se siente como que se está retirando.
Because we are trying to become the world's leading knowledge-based economy and brains are draining away!
¡Pretendemos convertirnos en la economía basada en el conocimiento más avanzada del mundo y los cerebros se están fugando!
I don't care what you want or not, you're draining away my energy, taking over my life day by day.
No me importa lo que quiera, está agotando mi energía, tomando mi vida día a día.
How am I supposed to hang in there with my HP steadily draining away thanks to my open wounds?
¿Cómo se supone que voy a aguantar con mi HP mermando continuamente gracias a estas heridas abiertas?
Palabra del día
la lápida