Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We do not want this dispute dragging on in the courts for years.
No queremos que este conflicto se eternice en los tribunales durante años.
The sheets are dragging on the ground.
Las sábanas están tocando la tierra.
The 5+1 negotiations are dragging on.
Las negociaciones 5+1 siguen prolongándose.
It is disgraceful that this case is dragging on in the way that it is.
Es muy lamentable que este caso se esté alargando así.
The whole business has been dragging on since 1995, with one scandalous decision after another!
¡Todo el asunto viene arrastrándose desde 1995, con una sucesión de decisiones escandalosas!
Consider a 20 minute time limit to avoid the game dragging on too long.
Considera un límite de tiempo de 20 minutos para evitar que el juego dure mucho.
This debate is dragging on.
- Este debate se está alargando.
The situation of Western Sahara has been dragging on for more than 30 years without any apparent solution.
La situación del Sáhara Occidental lleva prolongándose más de treinta años sin ninguna solución aparente.
The major problem, however, is in the trade agreement, which has been dragging on for three years now.
El gran problema está en el acuerdo comercial que ya llevamos arrastrando tres años.
This issue has been dragging on for some time and it has implications for all institutions and for our staff.
Esta cuestión se ha ido alargando durante un tiempo y tiene implicaciones para todas las instituciones y para nuestros funcionarios.
Palabra del día
barajar