We do not want this dispute dragging on in the courts for years. | No queremos que este conflicto se eternice en los tribunales durante años. |
The sheets are dragging on the ground. | Las sábanas están tocando la tierra. |
The 5+1 negotiations are dragging on. | Las negociaciones 5+1 siguen prolongándose. |
It is disgraceful that this case is dragging on in the way that it is. | Es muy lamentable que este caso se esté alargando así. |
The whole business has been dragging on since 1995, with one scandalous decision after another! | ¡Todo el asunto viene arrastrándose desde 1995, con una sucesión de decisiones escandalosas! |
Consider a 20 minute time limit to avoid the game dragging on too long. | Considera un límite de tiempo de 20 minutos para evitar que el juego dure mucho. |
This debate is dragging on. | - Este debate se está alargando. |
The situation of Western Sahara has been dragging on for more than 30 years without any apparent solution. | La situación del Sáhara Occidental lleva prolongándose más de treinta años sin ninguna solución aparente. |
The major problem, however, is in the trade agreement, which has been dragging on for three years now. | El gran problema está en el acuerdo comercial que ya llevamos arrastrando tres años. |
This issue has been dragging on for some time and it has implications for all institutions and for our staff. | Esta cuestión se ha ido alargando durante un tiempo y tiene implicaciones para todas las instituciones y para nuestros funcionarios. |
