Comparison natal-draconic Natal with draconic planets in the outer circle, with additional tables (PDF). | Natal con planetas dracónicos en el círculo exterior, Con tablas adicionales (PDF). |
The terms of the Treaty were draconic indeed. | Los términos del tratado en realidad eran draconianos. |
The clan embodies the draconic aspect of endurance, and their symbol, fittingly, is the dragon's scale. | El clan personifica el aspecto dracónico de la resistencia y su símbolo, muy acertadamente, es la escama del dragón. |
It was Trotsky's conception, spelt out in certain draconic orders to the Red Army and in Terrorism and Communism. | Esta era la concepción de Trotsky, concretada en algunas órdenes draconianas al Ejército Rojo y en Terrorismo y comunismo. |
With the dragons' presence secured, draconic numbers grew and soon, the tide of the war turned. | Con la presencia de los dragones asegurada, sus números aumentaron y pronto las tornas de la guerra cambiaron a su favor. |
The PASOK government has tried to push through draconic cuts in state spending in order to satisfy international lenders. | El gobierno del PASOK ha tratado de impulsar recortes draconianos en el gasto estatal con el fin de satisfacer a los prestamistas internacionales. |
The clan unapologetically embodies the draconic aspect of ruthlessness, as represented by their symbol: the fang of the dragon. | El clan encarna sin remordimiento alguno el aspecto dracónico de la crueldad, la cual queda representada con su símbolo: el colmillo del dragón. |
Before it could strike the sorcerer the draconic jet of flame boiled away in the air, shrieking horribly as it did so. | Antes de que pudiese golpear al hechicero, el chorro dragonil de fuego hirvió en el aire, desapareciendo y aullando horriblemente mientras lo hacía. |
If we take 223 synodic months (6,585.321 days) and compare them with 242 draconic months (6,585.357 days) we can see that they are almost the same. | Si tomamos 223 meses sinódicos (6.585,321 días), y los comparamos con 242 meses dracónicos (6.585,357 días), podemos ver que son casi iguales. |
Over time, the clans have come to embody the predominant aspects of their draconic masters, and they represent these strengths with draconic symbols. | Con el paso del tiempo, los clanes llegaron a encarnar los aspectos dracónicos predominantes de sus señores, los cuales quedan representados mediante símbolos. |
