Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Of the four photographers Rob Verhorst is the doyen.
De los cuatro fotógrafos Rob Verhorst es el decano.
The doyen of Sri Sathya Sai Bal Vikas, the world over.
El decano de Sri Sathya Sai Bal Vikas, en todo el mundo.
The doyen Blagoslav did not show how hard it was for him.
El decano Blagoslav no mostró lo difícil que era para él.
Founded in 1904, El Diario the doyen of the Bolivian press.
Fundado en 1904, El Diario es el decano de la prensa boliviana.
The Secretariat did not know who was doyen d'age, the oldest Member.
La Secretaría no sabía quién era el doyen d'âge, el diputado más veterano.
Even more convincing than the blessing of the venerable doyen of international socialism was the verdict of the facts.
Más convincente que la bendición de venerable decano del socialismo internacional era el veredicto de los hechos.
The prize is financed by a private fund set up in 1994 by the late banking doyen Hans Vontobel.
Es financiado por un fondo privado establecido en 1994 por el finado decano de la banca Hans Vontobel.
Eugenio Scalfari is a journalist, doyen of the Italian press, Italian politician and essayist born in 1924.
Eugenio Scalfari (1924) es un periodista, gran decano de la prensa italiana, además de ensayista y político.
Among those present, the doyen is our dear Cardinal Mayer with his 96 springs, a cordial greeting to him!
Entre los presentes, el decano es nuestro querido cardenal Mayer, con sus 96 años, al que saludamos cordialmente.
The doyen Blagoslav did not want to immediately take those people into his community, but he allowed Radomir to help them by teaching them.
El decano Blagoslav no quería llevar inmediatamente a esas personas a su comunidad, pero permitió que Radomir los ayudara, enseñándoles.
Palabra del día
tallar