The downplaying of conflicts between them will allow them to function harmoniously amongst themselves. | La aminoración de conflictos entre ellos les permitirá funcionar armoniosamente entre ellos. |
Atheism Many make the mistake of downplaying atheism's role in communism. | Muchos cometen el error de subestimar el papel del ateísmo en el comunismo. |
Hinckley is downplaying Joseph Smith's statements in the King Follett Discourse? | Hinckley está minimizando las declaraciones de Joseph Smith en el King Follett Discourse? |
Mainstream media has focused mainly on the opportunities, downplaying the threats. | Los medios dominantes de comunicación se han centrado principalmente en las oportunidades, atenuando los riesgos. |
He seems to be inadvertently creating caricatures of each pilgrim, exaggerating certain traits and downplaying others. | Parece estar creando inadvertidamente caricaturas de cada peregrino, exagerando ciertos rasgos y minimizando a otros. |
Many women have a tendency of downplaying their accomplishments because they don't want to offend male sensibilities. | Muchas mujeres tienen una tendencia a restar importancia a sus logros porque no quieren ofender sensibilidades masculinas. |
Anyone who questions these claims risks to be accused of downplaying an existential threat. | Cualquiera que cuestiones esas afirmaciones corre el riesgo de ser acusado como alguien que minimiza una amenaza existencial. |
A downplaying of sin. | El minimizar el pecado. |
You must not think that I am downplaying the need for theology, known as sound doctrine. | No debes pensar que estoy poniendo de menos la necesidad de teología, conocida como la sana doctrina. |
Of course, this must not mean downplaying the differences, eliminating the different conceptions, ignoring the disagreements. | Cierto, no se deben minimizar las diferencias, liquidar las diferentes concepciones, ignorar las discrepancias. |
