El problema es que no la dotaron con suficiente presupuesto. | The problem is that they did not allocate it a big enough budget. |
Al cabo de un tiempo se consolidaron y dotaron de infraestructuras urbanas. | After a time they were consolidated and provided with urban infrastructures. |
Para ello, lo dotaron de dos niveles. | For this, they designed it with two levels. |
Justo después de la experiencia, me dotaron de la capacidad para poder curar. | I was given the ability to heal right after my experience. |
Levantada en 1892 como almacén, la dotaron de vidrie ras y cerámica modernistas. | Built in 1892 as a warehouse, it was completed with stained glass and Modernist ceramics. |
Pero pronto estos objetos inspiraron a artistas itinerantes que los mostraron y los dotaron de popularidad. | But, soon, the objects inspired itinerant artists who showed them and fueled their popularity. |
Se crearon y dotaron cuatro unidades básicas de logoterapia infantil con la ayuda de fondos internacionales. | Four basic units for the rehabilitation of children with speech problems were established and furnished with international funding. |
Juiciosamente, dotaron al Presidente de la máxima legitimidad de manera que pudiera forjar las condiciones para la reunificación. | They wisely gave the President the broadest possible legitimacy with which to establish the conditions for reunification. |
Los Juegos Olímpicos de 1992, que se celebraron en Barcelona, dotaron a la ciudad de una extensa infraestructura deportiva. | With the 1992 Olympic Games in Barcelona, large sports facilities were built in the city. |
Las medidas más importantes fueron el añadido de cuñas en las cajas de los ejes y se dotaron de precalentadores de agua. | The most important alterations were modifications to the axleboxes and fitting of water pre-heaters. |
