Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El problema es que no la dotaron con suficiente presupuesto.
The problem is that they did not allocate it a big enough budget.
Al cabo de un tiempo se consolidaron y dotaron de infraestructuras urbanas.
After a time they were consolidated and provided with urban infrastructures.
Para ello, lo dotaron de dos niveles.
For this, they designed it with two levels.
Justo después de la experiencia, me dotaron de la capacidad para poder curar.
I was given the ability to heal right after my experience.
Levantada en 1892 como almacén, la dotaron de vidrie ras y cerámica modernistas.
Built in 1892 as a warehouse, it was completed with stained glass and Modernist ceramics.
Pero pronto estos objetos inspiraron a artistas itinerantes que los mostraron y los dotaron de popularidad.
But, soon, the objects inspired itinerant artists who showed them and fueled their popularity.
Se crearon y dotaron cuatro unidades básicas de logoterapia infantil con la ayuda de fondos internacionales.
Four basic units for the rehabilitation of children with speech problems were established and furnished with international funding.
Juiciosamente, dotaron al Presidente de la máxima legitimidad de manera que pudiera forjar las condiciones para la reunificación.
They wisely gave the President the broadest possible legitimacy with which to establish the conditions for reunification.
Los Juegos Olímpicos de 1992, que se celebraron en Barcelona, dotaron a la ciudad de una extensa infraestructura deportiva.
With the 1992 Olympic Games in Barcelona, large sports facilities were built in the city.
Las medidas más importantes fueron el añadido de cuñas en las cajas de los ejes y se dotaron de precalentadores de agua.
The most important alterations were modifications to the axleboxes and fitting of water pre-heaters.
Palabra del día
el abrigo