Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El grupo supuso uno de los principales ímpetus para que las ideas de la modernidad se dotaran de un programa sensible, coherente y continuado en nuestro país.
The group represented a major impetus to ideas of modernity, providing a sensible, coherent and ongoing programme in our country.
Reconoció también que las normas de la OMC vigentes tal vez no dotaran a los Miembros de la autonomía normativa necesaria para abordar cuestiones de sostenibilidad asociadas con el comercio de recursos naturales.
It also recognized that existing WTO norms may not equip members with the regulatory autonomy to address issues of sustainability associated with trade in natural resources.
Así, las nuevas tecnologías aplicadas al producto dotaran a éste de mayor inteligencia para identificar las necesidades específicas de cada persona en cada momento con el objetivo de favorecer su autonomía y también la del cuidador, creando el concepto de HABITACIÓN INTELIGENTE.
Thus, new technologies applied to this product will endow more intelligence to identify the specific needs of each person at every moment in order to promote their autonomy and also the caregiver, creating the concept of smart room.
Se dotarán recupera datos incluso con particiones inaccesibles y perdidos.
It proficiently recovers data even from inaccessible and missing partitions.
Los Estados miembros se dotarán de organismos independientes encargados del seguimiento del cumplimiento de:
Member States shall have in place independent bodies for monitoring compliance with:
El año próximo y el siguiente se dotarán 4 millones de euros respectivamente.
EUR 4 million are to be provided for this programme next year and again in 2004.
El Genio todavía construirá templos por mucho más tiempo y ellos dotarán a los hombres con nuevos Dioses.
The Jinn will still build temples for a long time, and they will endow men with new Gods.
Las enmiendas presentadas por el Parlamento Europeo dotarán, espero, a ambos organismos de la autoridad necesaria.
The amendments tabled by the European Parliament will, I hope, endow both bodies with the authority they will need.
En nuestra tienda podrás encontrar una atractiva fusión de estilos que dotarán a tus espacios de un toque único.
In our shop you will find an appealing fusion of styles which will provide your space with an unique touch.
Los nuevos barcos se dotarán ocho puentes, cuatro fijos y cuatro muebles, volviéndolos capaces de transportar 6.700 coches.
The new ships will be equipped of eight bridges, four fixed and four furnitures, returning them able to transport 6,700 cars.
Palabra del día
el abrigo