Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El proyecto consistía en dotar con ciertos servicios a la presa.
The project consisted of equipping the dam with certain services.
Se habla de dotar con fondos a los partidos europeos y éste es un tema completamente distinto.
It is about giving money to European parties, and that is quite a different matter.
Entre los 100 proyectos que se han presentado en la Comunidad de Madrid, el jurado ha seleccionado cuatro proyectos ganadores a los que se va a dotar con una cantidad económica de 48.000 euros.
The jury selected four winning projects from among 100 projects that were submitted in the Madrid region. These projects will receive financial support of €48,000 euros between them.
Gas Natural Fenosa apuesta por la conversión del transporte público como parte de su estrategia de expansión en México, por lo que destinará 35 millones de pesos en dotar con GNV a 1.000 taxis en Monterrey.
Gas Natural Fenosa is committed to the conversion of public transport as part of its expansion strategy in Mexico, which will allocate 35 million pesos to equip 1.000 taxis in the city of Monterrey with technology for the use of natural gas.
Asimismo el Estado informó que ha realizado las gestiones necesarias para cumplir con los compromisos de dotar con una vivienda a la señora Blanca Elvira Vargas Cordón de Rosal y el compromiso de otorgar una beca de estudio a los hijos de la victima.
The State also reports that it has taken the steps necessary to meet the commitment of providing Mrs. Blanca Elvira Vargas Cordón de Rosal with a home and of granting academic scholarships to the victim's children. 408.
Voto a favor de este informe por las razones expuestas, puesto que considero que es vital dotar con datos estadísticos fiables a todas las partes interesadas en el sector turístico, para que puedan adaptarse a los retos que el turismo europeo afronta.
I am voting in favour of this report for these reasons, as I believe that it is vital to equip all stakeholders in the tourism sector with reliable statistical data so that they can adapt to the challenges that European tourism is facing.
El mobiliario urbano se puede dotar con captadores modulares de energía fotovoltaica.
The street furniture can be supplied with modular photovoltaic energy receivers.
Y he propuesto opciones para dotar con US$ 100 millones un nuevo fondo para contingencias.
And I have proposed options for a new $100 million contingency fund.
También lo insta a hacer denodados esfuerzos para dotar con recursos suficientes los programas de protección.
She also urges it to make major efforts to earmark adequate resources for protection programmes.
Entonces la empresa estatal encargada de dotar con personal a las empresas extranjeras envía los trabajadores que seleccione a la firma extranjera.
The state staffing agency for foreign enterprises then sends its pre-screened personnel to the foreign firm.
Palabra del día
la víspera