Las mujeres continuamente ampliamos, profundizamos y dotamos de sentido a la democracia. | Women are continually broadening, deepening, and giving meaning to democracy. |
No podemos reclamar esta política si no nos dotamos de los fondos necesarios. | We cannot call for this policy if we do not provide the necessary funds. |
Somos idealistas, pero no nos dotamos de los medios para conseguir dichos objetivos. | We have idealism but we do not equip ourselves with the means to reach those targets. |
Con esta Acta del Mercado Único nos dotamos de esa la voluntad política y esa alma. | With this Single Market Act, we have this political will and this soul. |
También dotamos a la compañía con software de análisis y procesos para analizar los Big Data recopilados. | We also equipped the company with analytics software and processes to analyze the big data being collected. |
Al contrario, nos dotamos de instrumentos que nos permiten ser a la vez críticos y constructivos. | Quite the contrary, we are equipping ourselves with instruments which will enable us to be both critical and constructive. |
Así, dotamos de nuevo valor a la competitividad y de un nuevo impulso a las nuevas PYME innovadoras. | Thus, we give a new value to competitiveness and a new boost to start-ups, SMEs with innovative activity. |
Debemos defender los valores de los que nosotros mismos y nosotras mismas nos dotamos para poder convivir en libertad. | We must defend the values that we, men and women, espouse in order that we may live together in freedom. |
Analizamos el uso que va a tener el producto y lo dotamos de las mejores prestaciones posibles para sus necesidades reales. | We analyze the use that the product will have and we provide it with the best possible performance for your real needs. |
Cuando dotamos a la estación Tyros2 de una pantalla de gran tamaño, decidimos añadirle también algunas funciones extra de pantalla. | When we gave the Tyros2 an extra large display, we decided to give it some extra display features as well. |
