Resultados posibles:
dotamos
Presente para el sujetonosotrosdel verbodotar.
dotamos
Pretérito para el sujetonosotrosdel verbodotar.

dotar

Las mujeres continuamente ampliamos, profundizamos y dotamos de sentido a la democracia.
Women are continually broadening, deepening, and giving meaning to democracy.
No podemos reclamar esta política si no nos dotamos de los fondos necesarios.
We cannot call for this policy if we do not provide the necessary funds.
Somos idealistas, pero no nos dotamos de los medios para conseguir dichos objetivos.
We have idealism but we do not equip ourselves with the means to reach those targets.
Con esta Acta del Mercado Único nos dotamos de esa la voluntad política y esa alma.
With this Single Market Act, we have this political will and this soul.
También dotamos a la compañía con software de análisis y procesos para analizar los Big Data recopilados.
We also equipped the company with analytics software and processes to analyze the big data being collected.
Al contrario, nos dotamos de instrumentos que nos permiten ser a la vez críticos y constructivos.
Quite the contrary, we are equipping ourselves with instruments which will enable us to be both critical and constructive.
Así, dotamos de nuevo valor a la competitividad y de un nuevo impulso a las nuevas PYME innovadoras.
Thus, we give a new value to competitiveness and a new boost to start-ups, SMEs with innovative activity.
Debemos defender los valores de los que nosotros mismos y nosotras mismas nos dotamos para poder convivir en libertad.
We must defend the values that we, men and women, espouse in order that we may live together in freedom.
Analizamos el uso que va a tener el producto y lo dotamos de las mejores prestaciones posibles para sus necesidades reales.
We analyze the use that the product will have and we provide it with the best possible performance for your real needs.
Cuando dotamos a la estación Tyros2 de una pantalla de gran tamaño, decidimos añadirle también algunas funciones extra de pantalla.
When we gave the Tyros2 an extra large display, we decided to give it some extra display features as well.
Funcionalidad Analizamos el uso que va a tener el producto y lo dotamos de las mejores prestaciones posibles para sus necesidades reales.
Functionality We analyze the use that the product will have and we provide it with the best possible performance for your real needs.
El texto es equilibrado y se basa en una serie de postulados fundamentales; por fin nos dotamos de una política común en materia de inmigración.
The text is balanced, and is based on some fundamental assumptions: finally giving ourselves a common immigration policy.
Sé que ustedes comparten mi convicción. Si nos dotamos definitivamente de medios para emprender este combate, los europeos se darán cuenta.
I know you share my conviction: if we finally equip ourselves with the weapons to fight this war, Europeans will take notice.
Con más de 15 años de experiencia en el mantenimiento informático de su negocio, dotamos a su empresa de las herramientas que necesita para que evolucione.
With over 15 years experience in computer maintenance of your business, we provide your company with the tools it needs to evolve.
No nos hacemos responsables por daños ocasionados por el uso de este programa, así como también dotamos al mismo de soporte limitado a algunas funciones.
We are not responsible for damages caused by the use of this program, as well as providing it with limited support for some functions.
Con ánimo de superación y de dar a nuestros clientes un mejor servicio, dotamos a la empresa con los sistemas más modernos de encofrado.
With high morale and willing to provide our clients with a better service, we equipped our company with the most modern formwork systems.
Con su proyecto trastornado, la Unión es un gran cuerpo enfermo, ¡y la dotamos con un presupuesto 2007 especialmente modesto!
Disrupted, as it is, in its project, the Union is a seriously ailing body, and we are providing it with a particularly modest budget for 2007!
Con los ingresos de estos rastrillos dotamos al fondo de conservación de la naturaleza de As Mariñas y cubrimos todos los gastos corrientes de nuestra entidad.
The income from these markets go towards the fund for nature conservation of As Mariñas and cover all the organization's running costs.
Consideramos los revestimientos como una plataforma relevante en las habitaciones y los dotamos con beneficios adicionales que tienen un efecto positivo en la eficiencia general de un edificio.
We see flooring as a relevant platform in rooms, and provide it with additional benefits that have a positive effect on the overall performance of a building.
Desarrollamos las aplicaciones a medida integrándolas con los sistemas existentes, y dotamos a nuestros clientes de las herramientas para actualizar la información de una forma ágil y sencilla.
We develop customized applications by integrating them with existing systems to provide our customers the tools they need to update information in a simple and easy manner.
Palabra del día
permitirse