Además, el viento sopla en direcciones opuestas a diferentes alturas, con solo una ventana de aire estático entre estos dos vientos opuestos. | Moreover, the wind blows from opposite directions at differing heights, with only a small window of still air between these two conflicting winds. |
Cuando las estrellas están cerca, los dos vientos estelares coliden, lo que crea una onda de choque que calienta el gas tremendamente, hasta cerca de 60 millones de grados, y este emite grandes cantidades de rayos-X. | When the stars are close, the two stellar winds slam together, which creates a shock wave that heats the gas tremendously, to about 60 million degrees, and it emits large amounts of X-rays. |
Caracterizada por un clima Mediterráneo seco, de pluviometría escasa -entre 350 y 450 mm/año-, tiene abundante insolación y dos vientos dominantes, el Cierzo, que proviene del interior y el Garbino o viento de mar. | Characterized by a dry Mediterranean climate, with low rainfall -between 350 and 450 mm / year-, it has abundant insolation and two dominant winds, the Mistral, which comes from the interior and the Libeccio or sea wind. |
Dos vientos principales hacen los bonitos y malos días de Dubrovnik. | Two principal winds make the beautiful ones and the bad days of Dubrovnik. |
Otros hablan de dos vientos, una tormenta y una profecía. | Others talk of two winds, a torment and a prophecy. |
Esto se debe a la diferente génesis de los dos vientos. | This is due to the different genesis of the two winds. |
Orientación a dos vientos SE y NO. | Orientation to two winds SE and NO. |
Los dos vientos se encontraron y comenzó la tormenta. | The two winds have met and the torment has begun. |
Terraza grande a dos vientos con bonitas vistas al Monasterio de Pedralbes. | Large terrace to two winds with beautiful views to the Monastery of Pedralbes. |
Los dos vientos se han encontrado. | The two winds have met. |
