El trabajo decente y el acceso de todas las personas en todo el mundo a la protección social y los servicios, como La educación es dos caras de una moneda para llevar una vida decente. | Decent work and access to social protection and services, such as education, are essential in order to lead a dignified life. |
Tienen que existir juntos, como las dos caras de una moneda. | They exist together, two sides of a coin. |
Coexisten, como las dos caras de una moneda. | They exist together, two sides of a coin. |
El gozo no tiene felicidad o infelicidad como las dos caras de una moneda. | Joy does not have happiness and unhappiness like two sides of a coin. |
La gente dice que cada argumento tiene dos lados, como dos caras de una moneda. | People say that every argument has two sides, like two sides of a coin. |
La visibilidad y la recaudación de fondos deben verse como las dos caras de una moneda. | Visibility and fund-raising should be seen as two sides of the same coin. |
Hay dos caras de una moneda, así que donde hay algunas desventajas, también hay ventajas. | There are two faces of a coin, so where there are some disadvantages, there are also advantages. |
Honestamente, es importante ver la creación de objetivos y la experimentación como las dos caras de una moneda. | Honestly, it's important to view goal creation and experimentation as two sides of the same coin. |
Pero la Miami actual está tan intrincadamente fusionada con la capital cubana como las dos caras de una moneda. | But today's Miami is as intricately fused with the Cuban capital as the two sides of a coin. |
Estas son las dos caras de una misma cosa y no pueden separarse más que las dos caras de una moneda. | These are two sides of the same thing; they cannot be separated any more than the two sides of a coin. |
