Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El trabajo decente y el acceso de todas las personas en todo el mundo a la protección social y los servicios, como La educación es dos caras de una moneda para llevar una vida decente.
Decent work and access to social protection and services, such as education, are essential in order to lead a dignified life.
Tienen que existir juntos, como las dos caras de una moneda.
They exist together, two sides of a coin.
Coexisten, como las dos caras de una moneda.
They exist together, two sides of a coin.
El gozo no tiene felicidad o infelicidad como las dos caras de una moneda.
Joy does not have happiness and unhappiness like two sides of a coin.
La gente dice que cada argumento tiene dos lados, como dos caras de una moneda.
People say that every argument has two sides, like two sides of a coin.
La visibilidad y la recaudación de fondos deben verse como las dos caras de una moneda.
Visibility and fund-raising should be seen as two sides of the same coin.
Hay dos caras de una moneda, así que donde hay algunas desventajas, también hay ventajas.
There are two faces of a coin, so where there are some disadvantages, there are also advantages.
Honestamente, es importante ver la creación de objetivos y la experimentación como las dos caras de una moneda.
Honestly, it's important to view goal creation and experimentation as two sides of the same coin.
Pero la Miami actual está tan intrincadamente fusionada con la capital cubana como las dos caras de una moneda.
But today's Miami is as intricately fused with the Cuban capital as the two sides of a coin.
Estas son las dos caras de una misma cosa y no pueden separarse más que las dos caras de una moneda.
These are two sides of the same thing; they cannot be separated any more than the two sides of a coin.
Palabra del día
el ritmo