Todavía me jura que no se dopó. | You know, he still swears to me that he didn't. |
El siete veces campeón del Tour reconoce que se dopó con diversas sustancias: EPO, cortisona, hormona del crecimiento, autotransfusiones. ¡Así, cualquiera! | The seven-time Tour winner acknowledges that he doped with various substances: EPO, cortisone, growth hormone, self-transfusion. |
Dopo un tratamiento Celluplant®, una mujer obtén normalmente resultados óptimos. | After one Celluplant® treatments women will generally achieve optimal results. |
¿Porqué definió Dopo mezzanotte como una película no-gubernamental en el genérico de fin? | Why did you define Dopo mezzanotte as a non-governmental film in the closing titles? |
En Galería, inoltre, Hay algunas fotografías tomadas por aficionados primero, durante e dopo gli spettacoli. | In the Gallery, inoltre, There are some photographs taken by fans first, durante e dopo gli spettacoli. |
Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Diciotto anni dopo posee una duración de 100 minutos de video HD. | Without commercial breaks, the full movie Diciotto anni dopo has a duration of 100 minutes. |
Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de I soliti ignoti vent'anni dopo posee una duración de 99 minutos de video HD. | Without commercial breaks, the full movie I soliti ignoti vent'anni dopo has a duration of 99 minutes. |
Si al principio de la segunda temporada no habría dudaría en responder el príncipe Phillip, dopo il tempo trascorso con Aurora il dubbio s'insinua. | If at the beginning of the second season there would have been no hesitation in answering the Prince Phillip, dopo il tempo trascorso con Aurora il dubbio s'insinua. |
Ciertamente, algunas melodías de Floridante, como 'Finchè lo strale' o 'Alma mia' y 'Dopo il nembo' resultaron ser muy populares en tiempos de Händel. | Indeed some of the tunes from Floridante, like 'Finchè lo strale', 'Alma mia and Dopo il nembo' proved to be very popular in Handel's time. |
Pertenezco a una diócesis donde en los últimos 10 años se ordenó un total de 7 nuevos sacerdotes, 5 dei quali hanno abbandonato il sacerdozio dopo poco tempo. | I belong to a diocese where in recent 10 years were ordered a total of 7 new priests, 5 dei quali hanno abbandonato il sacerdozio dopo poco tempo. |
