Es aquí donde papa nos enseñó a vivir como una familia, ¿no? | It's here that papa taught us to live together, right? |
Catedral de San Cristóbal donde Papa Francisco se reunió con los líderes católicos cubanos. | Pope Francis held mass in Havana at the Cathedral de San Cristóbal. Photo via Wikimedia Commons. |
Uno de los sitios más simbólicos del dibujo animado, el faro donde Papa Mumin se aísla para escribir sus memorias, es el lugar preferido por el equipo del parque y el más frecuentado por sus cerca de 400.000 visitantes anuales. | One of the most symbolic places from the cartoon is the lighthouse where Moominpappa isolated himself to write his memoirs. It's the favourite place of park staff, and usually receives some 400, 000 annual visitors. |
Ahí es donde papá iba cuando quería estar solo. | That's where Dad went when he wanted to be alone. |
Este es el lugar dónde papá quiere llevarme. | This is the place Dad wants to take me to. |
Tengo un nuevo lugar para ti, un lugar donde papá nunca va. | I have a new place for you, somewhere dad never goes. |
¿Recuerdas el lugar secreto donde papá no pudo tocarte? | You remember the secret place where Dad could never hurt you? |
Él no sabe dónde papá fue enterrado. | He doesn't know where Dad was buried. |
Ahí es donde papá se va a trabajar. | That is where Dad goes to work. |
Ahí es donde papá luchó por ti y luego vomitó en el callejón. | That's where daddy fought for you, and then he threw up in the alley. |
