Pero donde estás ahora debajo de todos esos vestidos, ¿eh? | But where are you right now under all those costumes, huh? |
Lo creas o no, he estado donde estás ahora mismo. | Believe it or not, I've been where you are right now. |
¿Qué hay entre el desconsuelo y donde estás ahora? | Well, what's between heartbreak and where you are now? |
Lo creas o no, he estado donde estás ahora mismo. | Believe it or not, I've been where you are right now. |
En pocas palabras, ¿cómo llegaste a donde estás ahora mismo? | In a nutshell, how did you get where you are now? |
Ésta se llama la Sala de los Aviones, donde estás ahora. | This is called the Airplane Room, what you're in now. |
Un acuerdo que te pone donde estás ahora. | An agreement that puts you where you are now. |
Voy a decirle a la policía donde estás ahora mismo. | I'm-I'm gonna tell the cops where you are right now. |
Te paraste ahí donde estás ahora y me lo prometiste. | You stood right where you're standing now and you promised me. |
Tienes que decirme donde estás ahora. | You have to tell me where you are right now. |
