"Por favor, no toquen nada. Dejen todas las cosas donde están," dijo el inspector."Please don't touch anything. Leave all the things where they are," said the inspector.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Están en la entrada principal del aeropuerto? Pues quédense donde están. Enseguida pasamos a buscarlos.Are you at the airport's main entrance? Then stay where you are. We'll come to get you right away.