Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Check the label, but don't take it for granted.
Revisa la etiqueta, pero no la des por sentado.
I mean, if you have someone special, don't take it for granted.
Quiero decir, si tienes a alguien especial, no lo des por sentado.
I mean, if you have someone special, don't take it for granted.
Quiero decir, si tienes a alguien especial, no lo des por sentado.
Um, it's amazing, and I don't take it for granted.
Es increíble y no lo doy por sentado.
You don't take it for granted, but you rationalize it a bit more.
No lo das por sentado, sino que lo racionalizas un poco más.
Then, don't take it for granted.
No dependas de eso.
But don't take it for granted; in the upcoming days there may still be changes and last-minute surprises.
Aunque no te confíes, pues en los próximos días aún puede haber cambios y sorpresas de último minuto.
Sometimes kindling wood is hard to find, you know, good wood, so don't take it for granted.
A veces la yesca es difícil de encontrar. Hablo de buena madera. Así que debes valorarla.
Since then, I don't take it for granted that people understand that a human can be vegetarian and survive.
Desde entonces, ya no lo considero obvio que la gente entienda que un ser humano puede ser vegetariano y sobrevivir.
And I know that I speak for all of us when I tell you that we don't take it for granted.
Y sé que hablo por todos cuando digo que no lo damos por hecho.
Palabra del día
el saltamontes