Check the label, but don't take it for granted. | Revisa la etiqueta, pero no la des por sentado. |
I mean, if you have someone special, don't take it for granted. | Quiero decir, si tienes a alguien especial, no lo des por sentado. |
I mean, if you have someone special, don't take it for granted. | Quiero decir, si tienes a alguien especial, no lo des por sentado. |
Um, it's amazing, and I don't take it for granted. | Es increíble y no lo doy por sentado. |
You don't take it for granted, but you rationalize it a bit more. | No lo das por sentado, sino que lo racionalizas un poco más. |
Then, don't take it for granted. | No dependas de eso. |
But don't take it for granted; in the upcoming days there may still be changes and last-minute surprises. | Aunque no te confíes, pues en los próximos días aún puede haber cambios y sorpresas de último minuto. |
Sometimes kindling wood is hard to find, you know, good wood, so don't take it for granted. | A veces la yesca es difícil de encontrar. Hablo de buena madera. Así que debes valorarla. |
Since then, I don't take it for granted that people understand that a human can be vegetarian and survive. | Desde entonces, ya no lo considero obvio que la gente entienda que un ser humano puede ser vegetariano y sobrevivir. |
And I know that I speak for all of us when I tell you that we don't take it for granted. | Y sé que hablo por todos cuando digo que no lo damos por hecho. |
