But we don't spin things. | Pero no le damos giros a las cosas. |
No, don't spin it at all. | No, no lo manejes en absoluto. |
Ella, if we don't spin this exactly right, we're gonna lose him as a client. | Ella, si no lo hacemos girar esta en lo cierto, vamos a perderlo como cliente. |
He wants me to tell him if I don't have feelings, but I do... I feel things, Okay, okay. No, no. Stop. You're spinning. Hey, we don't spin. | Es básicamente reciclaje. Lo es, ¿cierto? Quiere que le diga si no siento nada por él, pero lo hago... siento algo, pero quizá no como para casarme. |
You see what happen when you don't spin my records? | ¿Ve lo que pasa cuando usted no pasa mis discos? |
I don't spin but I'm trying to learn:). | Yo no giro pero estoy tratando de aprender:). |
They don't spin, but it seems as if in their time they did. | No giran, pero parece que en su momento lo hicieron. |
I don't get paid if I don't spin the sign. | No me pagan si no giro la señal. |
I get it, but don't spin. | Lo entiendo, pero no te rayes. |
I get it, but don't spin. | Lo entiendo, pero no te rayes. |
