Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Not if we don't run out of bacon and salt.
No, si no nos quedamos sin tocino ni sal.
Lf they don't run out of ink.
Si no se quedaron sin tinta.
And don't run out of fuel.
Y no te quedes sin combustible.
Renewable energy comes from resources that don't run out, like wind and solar power.
La energía renovable proviene de recursos que no se agotan, como el viento y el sol.
You don't run out of worries.
No te quedas sin preocupaciones.
Pop the items onto the board but make sure you don't run out of space.
Coloque los artículos en el tablero, pero asegúrese de que no se quede sin espacio.
But, don't run out on me, you...
Pero, no me dejes...
Tracking their medicines, administering them, and making sure you don't run out can be overwhelming.
El seguimiento de los medicamentos, su administración y asegurarse de que no se acaben puede ser abrumador.
I'd like to top up me gas payments, so they don't run out while I'm gone.
Me gustaría llenar mís pagos de gas, para que no se gasten cuando me vaya.
Get up to 4x the storage with a 256GB microSD™ card,5 so you don't run out of room for videos, photos, and files.
Obtén hasta 4 veces más almacenamiento con una tarjeta microSD™ de 256 GB,5 para que no te quedes sin espacio para videos, fotos y archivos.
Palabra del día
la Janucá