Please don't refer to yourself as my date. | Por favor, no te refieras a ti como mi cita. |
The beasts don't refer to various animal likenesses. | Las bestias no se refieren a varios animales semejantes. |
Please don't refer to yourself as my date. | Por favor, no te refieras a ti mismo como mi cita. |
We don't refer to it as "the baby" no more. | Ya no le decimos más "el bebé". |
We discriminate that certain things are ridiculous, impossible, and don't refer to anything. | Discriminamos que ciertas cosas son ridículas, imposibles y que no se refieren a nada real. |
Outlaws also don't refer to themselves as "outlaws, " just FYI. | Los forajidos no se refieren a ellos mismos como "forajidos". Solo para tu información. |
Other captured documents, even if they don't refer directly to some part of the extermination process, refer to it by implication. | Otros documentos capturados, incluso aunque no se refieran directamente a alguna parte del proceso de exterminio, se refieren a él por las consecuencias de éste. |
We don't refer solely to ideological materialism, but to the operative materialism, which we find in the life of the so-called religious people. | No nos reportamos aquí solo al materialismo ideológico, sino al materialismo práctico, que encontramos incluso en la vida de los llamados religiosos. |
We need to keep in mind that these mental boxes are simply a mental construct and don't refer to reality–there are no boxes out there, are there?! | Necesitamos mantener en mente que estas cajas mentales son simplemente una construcción mental y no se refieren a la realidad – no hay cajas ahí afuera, ¿o sí? |
We don't refer to Him today as a spirit in that way, because we refer to Him as the unpersonified Holy Spirit, but today, He's a personification, which means a ghost. | Hoy día no Le referimos como un Espíritu en esa manera, porque Le referimos a El como el Espíritu Santo no personificado. Hoy, El es una personificación, que quiere decir una Fantasma. |
