I'm late, so don't even ask me to makeyou breakfast. | Estoy retrasada, así que no me pidas que te haga el desayuno. |
They don't even ask me to come anymore. | Ya no me piden que les acompañe. |
Don't even ask me where I saw him? | ¿Ni siquiera me preguntas dónde lo vi? |
Don't even ask me why. | No me preguntes por qué. |
Don't even ask me how. | No me pregunten cómo. |
Don't even ask me about Jay. | Ni me preguntes por él. |
Their love for the Father is such, don't even ask! | Su amor por el Padre es tal, ¡ni preguntéis! |
Oh oh, don't even ask her to go for an ride. | Oh, oh, ni siquiera pedirle que ir para un paseo. |
Many of us aren't sure so we don't even ask. | Muchos de nosotros no estamos seguros así que ni preguntamos. |
You don't even ask, you go behind my back... | Ni siquiera preguntan, de ir detrás de mi espalda... |
