Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Daño o pérdida causada intencionalmente, dolosamente o irresponsablemente por un conductor autorizado; b. | Damage or loss caused intentionally, willfully or wantonly by an authorized driver; b. |
24 meses si el delito adicional se ha cometido dolosamente; | 24 months if the additional offence has been committed intentionally; |
Les hizo, pues, caer dolosamente. | So he made them fall, through deception. |
En la afirmativa, ¿qué sanciones son aplicables si esas personas no lo comunican, dolosamente o por negligencia? | If so, what penalties apply if such persons omit to report, either wilfully or by negligence? |
En caso afirmativo, ¿qué penas se proponen en el caso de que esas personas omitan informar dolosamente o por negligencia? | If so, what are the penalties proposed if such persons omit to report either wilfully or by negligence? |
Por lo tanto, este tipo de conductas debe ser considerado delito en la Comunidad cuando se cometa dolosamente o por imprudencia grave. | Therefore, such conduct should be considered a criminal offence throughout the Community when committed intentionally or with serious negligence. |
LG Electronics ha tomado conocimiento de una cantidad de correos electrónicos fraudulentos enviados al público por terceros no autorizados, que dolosamente aseveran estar realizando promociones. | LG Electronics have become aware of a number of scam emails being sent by unauthorized third parties to the public fraudulently claiming to be running promotions. |
Y todo esto preguntaba e inquiría dolosamente el pérfido discípulo, para disponer mejor la entrega de su Maestro, que dejaba contratada con los príncipes de los fariseos. | All this was merely a treacherous preparation of the perfidious disciple for the betrayal of his Master to the chief pharisees. |
Los Estados miembros se asegurarán de que las siguientes conductas sean constitutivas de delito, cuando sean ilícitas y se cometan dolosamente o, al menos, por imprudencia grave: | Member States shall ensure that the following conduct constitutes a criminal offence, when unlawful and committed intentionally or with at least serious negligence: |
El requisito de que la sospecha sea «de buena fe» tiene como finalidad evitar que la disposición se invoque para excusar la denuncia de hechos puramente imaginarios o falsos llevada a cabo dolosamente. | The requirement of suspicion ‘in good faith’ should be aimed at preventing the provision being invoked to authorise the denunciation of purely imaginary or untrue facts carried out with malicious intent. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!