dolosamente
- Ejemplos
Daño o pérdida causada intencionalmente, dolosamente o irresponsablemente por un conductor autorizado; b. | Damage or loss caused intentionally, willfully or wantonly by an authorized driver; b. |
24 meses si el delito adicional se ha cometido dolosamente; | 24 months if the additional offence has been committed intentionally; |
Les hizo, pues, caer dolosamente. | So he made them fall, through deception. |
En la afirmativa, ¿qué sanciones son aplicables si esas personas no lo comunican, dolosamente o por negligencia? | If so, what penalties apply if such persons omit to report, either wilfully or by negligence? |
En caso afirmativo, ¿qué penas se proponen en el caso de que esas personas omitan informar dolosamente o por negligencia? | If so, what are the penalties proposed if such persons omit to report either wilfully or by negligence? |
Por lo tanto, este tipo de conductas debe ser considerado delito en la Comunidad cuando se cometa dolosamente o por imprudencia grave. | Therefore, such conduct should be considered a criminal offence throughout the Community when committed intentionally or with serious negligence. |
LG Electronics ha tomado conocimiento de una cantidad de correos electrónicos fraudulentos enviados al público por terceros no autorizados, que dolosamente aseveran estar realizando promociones. | LG Electronics have become aware of a number of scam emails being sent by unauthorized third parties to the public fraudulently claiming to be running promotions. |
Y todo esto preguntaba e inquiría dolosamente el pérfido discípulo, para disponer mejor la entrega de su Maestro, que dejaba contratada con los príncipes de los fariseos. | All this was merely a treacherous preparation of the perfidious disciple for the betrayal of his Master to the chief pharisees. |
Los Estados miembros se asegurarán de que las siguientes conductas sean constitutivas de delito, cuando sean ilícitas y se cometan dolosamente o, al menos, por imprudencia grave: | Member States shall ensure that the following conduct constitutes a criminal offence, when unlawful and committed intentionally or with at least serious negligence: |
El requisito de que la sospecha sea «de buena fe» tiene como finalidad evitar que la disposición se invoque para excusar la denuncia de hechos puramente imaginarios o falsos llevada a cabo dolosamente. | The requirement of suspicion ‘in good faith’ should be aimed at preventing the provision being invoked to authorise the denunciation of purely imaginary or untrue facts carried out with malicious intent. |
La acción directa para hacer valer un defecto de conformidad no ocultado dolosamente por el Vendedor prescribe, en cualquier caso, en un plazo de 26 (veintiséis) meses a partir de la entrega del producto. | The consumer must, in any event, assert a lack of conformity, where not intentionally concealed by the Vendor, within 26 (twenty-six) months of the product being delivered. |
Pero también la acostumbrada impunidad de la que han gozado siempre los gobernantes, como ley no escrita, cuando han sido irresponsables, cuando han manejado dolosamente la información y la economía. | But there is also the accustomed impunity government officials have always hidden behind, as if it were an unwritten law, when they have been irresponsible, when they have fraudulently managed information and the economy. |
Los casos repetidos de menor importancia que produzcan, no singularmente sino conjuntamente, un deterioro de la calidad del agua se considerarán infracción penal cuando se hayan cometido dolosamente, con imprudencia temeraria o negligencia grave. | Repeated minor cases that do not individually but in conjunction result in deterioration in the quality of water shall be regarded as a criminal offence, if committed with intent, recklessly or with serious negligence. |
En el artículo 3 de dicha Directiva figura la lista de las conductas que deben ser castigadas como delito, cuando sean ilícitas en el sentido de dicha Directiva y se cometan dolosamente o, al menos, por negligencia grave. | Article 3 of that Directive lists those conducts which are to be punishable as criminal offences, when they are unlawful within the meaning of that Directive and committed intentionally or with at least serious negligence. |
Los Estados miembros velarán por que la instigación o la complicidad en relación con una infracción penal cometida dolosamente y mencionada en el artículo 5 bis, apartados 1 y 3, sea castigada como infracción penal.». | Member States shall ensure that any act of inciting, or aiding and abetting an offence committed with intent and referred to in Article 5a(1) and (3), is punishable as a criminal offence.’; |
La que ampara a los autores de los grandes crímenes. Pero también la acostumbrada impunidad de la que han gozado siempre los gobernantes, como ley no escrita, cuando han sido irresponsables, cuando han manejado dolosamente la información y la economía. | But there is also the accustomed impunity government officials have always hidden behind, as if it were an unwritten law, when they have been irresponsible, when they have fraudulently managed information and the economy. |
Sin embargo, la anterior limitación de responsabilidad no se aplicará en casos particulares de daños contra la vida, la integridad física o la salud de un tercero por incumplimiento de una promesa de garantía y en caso de defecto ocultado dolosamente. | The above liability restriction shall not apply, however, in individual cases in the event of injury to the life, body or health of a third party, the breaking of a guarantee promise or a fraudulently concealed defect. |
De modo especial se deben hacer precisos y severos controles, incluso con la ayuda de personas de plena confianza y probada capacidad técnica, para que en dichos locales no sean instalados dolosamente medios audiovisuales de grabación y transmisión al exterior. | In a special way, careful and stringent checks must be made, with the help of trustworthy individuals of proven technical ability, in order to ensure that no audiovisual equipment has been secretly installed in these areas for recording and transmission to the outside. |
Si la infracción se cometió dolosamente, se aplicará un coeficiente de 2. | If the infringement has been committed intentionally, a coefficient of 2 shall apply. |
Desconociere dolosamente haber solicitado y adquirido los Servicios Premium, y/o, ii. | Should willfully disregard having requested and purchased the Premium Services, and/or ii. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!