La duración de las contracciones, acompañada de dolor, tensión, aumenta gradualmente. | The duration of contractions, accompanied by pain, tension, gradually increases. |
El gran dolor, tensión y desplazamientos concomitantes han generado enormes retos humanitarios para las Naciones Unidas y para la comunidad internacional. | The resultant widespread grief, distress and displacement have created enormous humanitarian challenges for the United Nations and for the international community. |
Los síntomas de una distensión muscular son, entre otros: dolor, tensión, inflamación, sensibilidad y la incapacidad para mover bien el músculo. | Symptoms of a muscle strain include pain, tightness, swelling, tenderness, and the inability to move the muscle very well. |
Además, a la sintomatología de la enfermedad llevan los trastornos del sueño, la intensificación creciente del dolor, tensión muscular y dolores de cabeza. | Also, symptoms of MPS include the loss of sleep, increased pain, muscle tightening, and headache. |
Les encanta esta cepa porque es una índica excelente con muy buenas propiedades terapéuticas que los ayuda a tratar todo tipo de afecciones, tales como el dolor, tensión muscular o estrés. | They love the strain because she is one excellent indica with very good therapeutic qualities that helps them with treating all sorts of health conditions, like pains, muscle tensions or stress. |
La mezcla de cannabinoides es de un 14% de THC, un 1,2 % de CBD y un 0,15 % de CBN, y ayuda a las personas que padecen de artritis, espasmos, ansiedad, dolor, tensión y calambres. | The cannabinoid blend of 14% THC, 1.2% CBD and 0.15% CBN can effectively help patients suffering from arthritis, spasms, anxiety, pain, tension and cramps. |
Dolor, tensión, sensación de compresión en frente del tobillo con el plié, al prepararse para saltar y al caer después de un salto. | Pain, tightness, pinching sensation in front of ankle with plié, preparing to jump, and landing from jump. |
