Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This does not mean that they don't know who is doing the action!
¡Esto no significa que no sepan quién está realizando la acción!
The verb goes after the subject (the person doing the action).
El verbo se coloca después del sujeto (la persona que realiza la acción).
The subject of the sentence is the one doing the action.
El sujeto de la oración es la persona o la cosa que realiza la acción.
He's doing the action.
Está realizando la acción.
This means that the same verb gets a different ending depending on who is doing the action.
Esto significa que un mismo verbo adquiere una terminación diferente en función de quién realiza la acción.
In the active voice, the agent (person/thing doing the action) is the subject of the sentence.
En la voz activa, el agente (la persona/cosa que realiza la acción) es el sujeto de la oración.
We walked in theory top doing the action of the Giants;
Caminamos en la parte superior de la teoría haciendo la acción de los gigantes;
After that initial moment and up until the moment just before we stop doing the action, we have consecutive impulses to continue doing the action.
Después de ese momento inicial y hasta el momento justo antes de detener la acción, tenemos impulsos consecutivos de continuar haciendo la acción.
One sometimes ignored role played by keigo is in making the subject, who is or will be doing the action, extremely clear.
Una función a veces ignorada del keigo es que identifica al sujeto, la persona que realiza o va a realizar la acción, de forma inequívocamente clara.
Walk around with the person doing the action, ensuring that he actually does get in physical contact with the points or areas of objects, spaces or people.
Camine con la persona que realiza la acción, asegurándose de que en realidad esté en contacto físico con los puntos o áreas de los objetos, espacios o personas.
Palabra del día
el olor