Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Why does everything have to be so doggone clean?!
¿Por qué todo tiene que estar tan endemoniadamente limpio?
But I got a fair idea that something doggone important... is going on back there.
Pero tengo la idea de que algo importante huele mal.
But now I feel so doggone young, I could work forever!
Pero ahora me siento tan condenadamente joven, que podría trabajar toda la vida.
Of course, if you don't dare, I don't give a doggone.
Si no te atreves, no me importa.
I'll take your whole doggone crop.
Le compraré toda la cosecha.
I feel so doggone good here.
Me siento muy bien.
How those Dogons are able to see that doggone star is a serious mystery to me!
Cómo eso Dogons puede ver que la estrella doggone es un misterio serio a mí!
The thing is, uh, somehow in all the commotion, I lost the doggone key.
Gracias. Lo que pasa es que con el jaleo se me perdió la condenada llave.
Where did I leave those doggone glasses?
¿Dónde dejé esos malditos anteojos?
The doggone engine won't start!
¡El condenado motor no quiere arrancar!
Palabra del día
temprano