Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Bosco (AND) has fought doggedly against this decision.
El Padre Bosco (AND) ha luchado con determinación contra de esta decisión.
We have doggedly followed the Lord wherever He has taken us.
Hemos seguido fielmente al Seסor a dondequiera que ֹl nos haya llevado.
I hope you'll pursue that news just as doggedly.
Espero que informes de eso con las mismas ganas.
However, this report doggedly supports the status quo, which is why I have voted against it.
Sin embargo, el presente informe apoya obstinadamente el statu quo, y por ese motivo he votado en contra.
Let me say that I have a very clear strategy which I intend to pursue doggedly for five years.
Permítanme decir que yo tengo una estrategia muy clara que pretendo impulsar tenazmente durante cinco años.
It may not have been wise to work so doggedly and publicly against a party in power.
Quizás no fue muy astuto trabajar de forma tan obstinada y pública en contra de un partido en el poder.
Celie doggedly lives her life with Albert, raising his children, because she thinks that's the only option she has.
Celie obstinadamente vive su vida con Albert, criando a sus hijos, porque cree que esa es la única opción que tiene.
Celie doggedly lives her life with Albert, raising his children, because she thinks that's the only option she has.
Celie vive obstinadamente su vida con Albert, criando a sus hijos, porque piensa que esa es la única opción que tiene.
By doggedly pursuing this goal, Brudden has risen to lead the market in gym products in Brazil.
En su tenaz persecución de este objetivo, Brudden se ha convertido en líder del mercado de productos para gimnasios en Brasil.
This is a direction that the EU is doggedly following both at home and in third countries, using free trade agreements.
Es una dirección que la UE sigue con obstinación, tanto en casa como en terceros países, utilizando los acuerdos de comercio libre.
Palabra del día
el dormilón