Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The name doesn't ring a bell.
El nombre no me suena.
His name doesn't ring a bell.
Su nombre no me suena.
Nah, doesn't ring a bell.
No, no me suena para nada.
No, doesn't ring a bell.
No, no me suena.
Nah, doesn't ring a bell.
No, no lo conozco.
That doesn't ring a bell.
No me suena.
If the name doesn't ring a bell, we can tell you that he's one of the most legendary aggressive inline skaters in the world.
Si el nombre no te suena, podemos asegurarte de que es uno de los skaters de patinaje agresivo en línea más legendarios de todo el mundo.
If the name doesn't ring a bell, you can read an interview by clicking here, heading to his myspace, or taking a look at his participation in the latest edition of O Marisquiño in Vigo, for which he also designed the image this year.
Si por el nombre no te suena, puedes leer una entrevista pinchando aquí, pasarte por su Myspace o ver algunas de sus intervenciones en la última edición del O Marisquiño en Vigo, para los que también diseñó la imagen de este año.
Do you know someone named Claudia Miller? - It doesn't ring a bell.
¿Conoces a alguien que se llama Claudia Miller? - No me suena.
Doesn't ring a bell, but we do love the Wunder app.
No me suena, pero nos encanta la aplicación Wunder.
Palabra del día
el portero