Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
So we are here to be the official do-nothing police. | Así que vinimos a ser la policía oficial de no hacer nada. |
And the Community administration has been fairly inflexible, indeed do-nothing. | La administración comunitaria ha sido poco flexible, incluso reticente. |
Now I'll never get to be a rich, do-nothing wife. | Ahora nunca podré ser una esposa rica y que no hace nada. |
He's a fop, a do-nothing. | Él es un petimetre, un bueno para nada. |
Lower right is a solar do-nothing toy. | En la esquina inferior derecha hay un juguete solar que no hace nada. |
From what has been shown me, this do-nothing system is a curse to soul and body. | Por lo que se me ha mostrado, este sistema de ociosidad es una maldición para el alma y el cuerpo. |
This do-nothing system, I saw, had been the greatest curse to your wife and my husband. | Vi que este sistema de ociosidad había sido la mayor maldición, tanto para su esposa como para mi esposo. |
All of this encourages a do-nothing or do-little attitude in the northern centers of world power. | Todo esto alienta una actitud de no hacer nada o hacer poco en los centros del norte del poder mundial. |
We cannot have a 'do-nothing' attitude, although I note that this phrase has become synonymous with the Conservatives over recent months. | No podemos tener la actitud de "no hacer nada", aunque en los últimos meses esta frase es habitual entre los conservadores. |
Then the U.S. led in imposing a do-nothing agreement that will deny this aid to any countries that don't sign on. | Luego, encabezó la imposición de un acuerdo de no hacer nada que estipula que no habrá ayuda para los países que no suscriben el acuerdo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!