Please do not duplicate this shipment. | Favor de no duplicar este envío. |
It says "do not duplicate". | Dice: "no hacer duplicado". |
Decisions adopted by these two bodies are complementary; they do not duplicate each other. | Las decisiones aprobadas por estos órganos son complementarias y sus actividades no se realizan por partida doble. |
Good practice, since we do not duplicate any data - only the data file and then imported. | Las buenas prácticas, ya que no se dupliquen los datos - solo el archivo de datos e importados a continuación. |
Funding will be provided for networks that do not duplicate existing free private or public services of a similar quality. | Se financiarán aquellas redes que no dupliquen servicios públicos o privados gratuitos de calidad similar ya existentes. |
These three activities are new and do not duplicate other activities currently carried out by the Office of the High Commissioner. | Estas tres actividades son nuevas y no duplican otras actividades que desarrolla actualmente la Oficina del Alto Comisionado. |
Well, actually, her key is the only one we got And it has "do not duplicate" stamped on it... Uh-huh. | Bueno, en realidad, su llave es la única que tenemos y tiene un sello de "No duplicar". |
Those activities are new and do not duplicate activities currently out by the Office of the High Commissioner. | Se trata de actividades nuevas que no entrañan ninguna duplicación de las que actualmente realiza la Oficina del Alto Comisionado. |
If a child nabedokuril and received a reprimand from adults (in kindergarten, school, clubs) do not duplicate the work of the teacher. | Si un niño nabedokuril y recibió una reprimenda de los adultos (de jardín de infantes, escuela, clubes) no dupliquen el trabajo del profesor. |
Use graphs as an alternative to tables with many entries; do not duplicate data in graphs and tables. | Use gráficas como una alternativa en vez de los subdivididos en muchas partes, de ser posible; no duplique datos en gráficas y cuadros. |
