As many as 5 have been divined for one person so far. | Tanto como 5 han sido divined para una persona hasta ahora. |
Also ye love the earth, and the earthly: I have divined you well! | También vosotros amáis la tierra y las cosas terrenas: ¡os he adivinado bien! |
Rebekah divined his purpose. | Rebeca adivinó su propósito. |
The people of antiquity even divined the definite sound of peace or of confusion. | La gente de la antigüedad solían divinizar el sonido cierto de paz o de confusión. |
Usually, a follower will be divined as having only one Parent; however this is not a rule. | Generalmente, un seguidor será adivinado teniendo como solo un Padre; sin embargo esto no es una regla. |
She must guess what we want and act on the guess even if she hasn't divined it. | Ella debe adivinar lo que queremos y actuar sobre esa conjetura incluso si no lo ha adivinado. |
For vengeance, thou vain fool, is all thy foaming; I have divined thee well! | ¡Venganza, en efecto, necio vanidoso, es todo tu echar espumarajos, yo te he adivinado bien! |
But I tell you this: There is a great truth we have not yet divined. | Pero déjame decirte, que hay un misterio verdadero que el hombre aún no ha podido intuir. |
Especially if the same Jaime has not totally indifferent, respect for trying to Brienne could hide something else and Cersei has already divined. | Especialmente si el mismo Jaime ha no totalmente indiferente, respeto por tratar de Brienne podría ocultar algo más y Cersei ya ha adivinado. |
It refers to the priests who divined the wishes of the gods from the waters of cenotes or limestone sinkholes. | Se refiere a los sacerdotes que adivinaban los deseos de los dioses de las aguas de cenotes o sumideros de piedra caliza. |
