Disclosures in connection with acquisitions or divestitures. | Divulgaciones en conexión con las adquisiciones o desinversiones. |
Assistance in mergers and acquisitions, spin-offs, divestitures, privatisations and corporate reorganisations. | Asistencia en fusiones y adquisiciones, escisiones, desinversiones, privatizaciones y reestructuraciones societarias. |
Laszlo has advised many Fortune 500 companies on spin-outs and divestitures. | Laszlo ha aconsejado muchos la fortuna 500 compañías en hacer girar-salidas y desposeimientos. |
Very substantial divestitures have been and will be carried out. | Se han realizado y se realizarán cesiones de actividad muy importantes. |
Each of these divestitures will be carried out within a period of […]. | Cada una de estas cesiones se realizará en un plazo de […]. |
Description of the private contribution, excluding the proceeds of divestitures | Descripción de la contribución del sector privado, excluidos los ingresos de las cesiones |
Europe grew near double digit once adjusted for divestitures and currency. | Una vez ajustada por desinversiones y divisas, Europa crece prácticamente a doble dígito. |
Acquisitions, net of divestitures, contributed 2.7%. | Las desincorporaciones netas de adquisiciones contribuyeron un 2.7%. |
These divestitures accounted for 20 % of Alstom’s total turnover in 2002/2003. | Estas actividades cedidas representaban el 20 % del volumen de negocios total de Alstom en 2002/2003. |
The net result of acquisitions and divestitures reduced sales growth by -0.8%. | El resultado neto de las adquisiciones y desinversiones redujo el crecimiento de las ventas en un -0,8% |
