Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En este momento, tu adolescente puede tener diversos sentimientos sobre su apariencia.
Right now your teen may have a lot of feelings about their appearance.
En las historias restantes experimentarás diversos sentimientos y emociones como el amor, el desamor, alegrías, tristezas, asombro, ingratitud, y hasta incredulidad.
In the remaining stories you will experience various feelings and emotions such as love, indifference, joys, sorrows, wonder, ingratitude, and even disbelief.
Tales películas llevaron a las distintas audiencias historias de migrantes dramáticas, conmovedoras y divertidas, a través de imágenes que provocaban diversos sentimientos entre personas de distintas culturas.
Their films brought the dramatic, poignant and comic stories of migrants to diverse audiences, through images that provoked feeling amongst people of every culture.
Las diferentes formas de somatización y los diversos sentimientos y pensamientos a sanar son abordados desde los saberes ancestrales a través de procesos de recuperación emocional y espiritual.
The different forms of somatisation and the different feelings and thoughts to be healed are approached from the ancestral knowledge through processes of emotional and spiritual recovery.
El impacto sufrido por el niño secuestrado también es traumático, ya que el niño lucha con diversos sentimientos, sobre todo una sensación de traición y pérdida de confianza.
The impact on the abducted child is also traumatic, as he or she grapples with a host of feelings, above all, a sense of betrayal and loss of trust.
El educador seleccionará relatos que hayan sido conocidos previamente por los niños, y que fueron utilizados en otras actividades con fines diferentes, a los cuales añadirá partes para que generen diversos sentimientos.
The educator will select stories known by the children, and that were used in other activities with different aims, and he will add parts to them so that they generate diverse feelings.
De hecho, cuando hablamos de construcción de la paz, podemos hacer referencia a múltiples y diversos sentimientos y acciones, incluyendo la investigación interna del cumplimiento o el paso crucial, pero difícil, del perdón, por ejemplo.
In fact, when we speak about peace building, we can refer to multiple and diverse feelings and actions, including the inner research of fulfilment or the crucial yet difficult step of forgiveness, for instance.
Las diferentes obras, desde la música sacra hasta la canción basada en género popular, ofrecen una amalgama de diferentes estilos y composiciones que suponen un viaje por diversos sentimientos como la reflexión, la alegría o la nostalgia.
The different works, from religious pieces to popular songs, offer an amalgam of different styles and compositions, providing a journey through different feelings and sentiments such as reflection, joy and nostalgia.
Uno se identifica poco a poco con una persona cuando se la contempla cada día, largamente y con amor, y cuando uno se esfuerza por imitarla, por penetrar en los diversos sentimientos que la animan.
Little by little we identify ourselves with a person when we contemplate him each day for a long time and with love, and when we apply ourselves to imitating him, to penetrating the various sentiments which animate him.
El contacto con un entorno agreste, con ascensos y descensos por esos cañadones, le dio un enfoque distinto a lo realizado hasta ese momento.Víctor nos anunciaba cada una de las figuras y realizaba algún relato interesante que hizo aflorar diversos sentimientos.
The contact with a wild environment and the way up and down the ravines provided a different approach for us. Víctor announced each of the figures and told us some interesting information that made us have certain feelings.
Palabra del día
el olor