Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Asimismo, se mejorará la productividad y se diversificara la producción agropecuaria.
Similarly, productivity will be improved and agricultural production diversified.
Otra preocupación era la necesidad de que se diversificara el comercio.
Another issue of concern was the need for the diversification of trade.
Agregó que no hubo ningún intento de pedir al sector privado que diversificara el financiamiento.
He added that there was no attempt to ask the private sector to diversify funding.
El objetivo era crear un gran complejo de ocio y lúdico-cultural que diversificara la oferta turística valenciana.
The aim was to create a huge complex of leisure and cultural entertainment to diversify tourist valenciana.
Esta vinculación hizo que su trabajo se diversificara enormemente, abriéndose a géneros como la fotografía de arquitectura, el reportaje o una incipiente práctica documental urbana.
His relationship with this magazine greatly diversified his work, opening up to genres such as architecture photography, photography reports or an incipient urban documentary practice.
Por supuesto, si no tiene tiempo para invertir de forma manual, puede lograr resultados tan buenos como si diversificara su estrategia de cartera de automóviles.
Of course, if you do not have the time to invest manually, you can achieve results that are just as good if you diversify your auto portfolio strategy.
Muchas se hicieron eco del llamamiento en pro de que el PNUD incrementara la financiación y se diversificara más la base de donantes y las demás fuentes de financiación.
Many echoed the call for increased funding from UNDP, as well as for a more diversified base of donors and other funding sources.
En la evaluación se señalaba la necesidad de que el Instituto diversificara sus fuentes de financiación y se pedía que modificara su estatuto para permitir la inclusión de otras estrategias de recaudación de fondos.
It pointed out the need for the Institute to diversify its financial sources, and called for the changing of its statute to allow for alternative fund-raising strategies.
Las delegaciones lamentaron las dificultades financieras del momento e hicieron un llamamiento para que se aumentaran los recursos básicos y se diversificara la base de recursos, a fin de que el FNUDC pudiese seguir llevando a cabo su valiosa labor, especialmente en los países menos adelantados.
Delegations regretted the current financial constraints and appealed for an increase in core resources and a diversification of the resource base so that UNCDF could continue its valuable work, particularly in the least developed countries.
La trituración de neumáticos será simple y diversificará su operación.
Tire shredding will be simple and diversify your operation.
Palabra del día
disfrazarse