Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si se Rosh Hashaná en serio, mi mente no divagar.
If I took Rosh Hashanah seriously, my mind wouldn't wander.
No divaga. Tu corazón puede divagar y sentirse perdido.
It doesn't wander. Your heart can wander and feel lost.
Deja de divagar y dime qué es lo que quieres.
Stop pitching and just tell me what you want.
Y tiendes a divagar con los que llaman al programa.
And you do tend to ramble on with the callers.
Deja de divagar y dime qué es lo que quieres.
Stop pitching and just tell me what you want.
No te frustres si tu mente comienza a divagar.
Don't worry if your mind starts to wander.
Hay una mejor manera! En primer lugar vamos a divagar.
There is a better way!First let's digress.
No nos permitimos divagar en recuerdos personales sobre rosas.
We do not allow ourselves to digress into personal recollections about roses.
No tenía sentido divagar sobre el pasado o fantasear acerca del futuro.
No wandering into the past or fantasizing about a future.
Muchas gracias por dejarme divagar sobre esto.
Thanks so much for letting me ramble on like this.
Palabra del día
el zorro