Pero Roma mantiene Simonis y también lo es el disturbio completa. | But Rome maintains Simonis and so is the complete riot. |
Esta es una cuestión de familia, no solo un disturbio. | This is a family matter, not only a disturbance. |
¿Serán activados los reservistas en esta era de disturbio mundial? | Will reservists be activated in this era of global unrest? |
Esto da lugar a un sueño más cómodo con menos disturbio. | This results in a more comfortable sleep with less disturbance. |
¡No hay piedad para aquellos que iniciaron el disturbio! | There is no mercy for those who started the riot! |
La gente temía que hubiera venido para ocasionar un disturbio. | People feared that he had come in to make a disturbance. |
Su primera obra es El núcleo del disturbio, en 2002. | Her first work is The Core of the Disturbance, in 2002. |
El alcalde entonces rebelado y ofrece un gran disturbio en. | The mayor will then rebelled and delivers quite a riot on. |
Bueno, él no está aquí ahora y usted está provocando un disturbio. | Well he isn't here now, and you're provoking a disturbance. |
No ha sido un disturbio civil, una manifestación ni un motín. | This has not been a civilian disturbance, demonstration or riot. |
