Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero Roma mantiene Simonis y también lo es el disturbio completa.
But Rome maintains Simonis and so is the complete riot.
Esta es una cuestión de familia, no solo un disturbio.
This is a family matter, not only a disturbance.
¿Serán activados los reservistas en esta era de disturbio mundial?
Will reservists be activated in this era of global unrest?
Esto da lugar a un sueño más cómodo con menos disturbio.
This results in a more comfortable sleep with less disturbance.
¡No hay piedad para aquellos que iniciaron el disturbio!
There is no mercy for those who started the riot!
La gente temía que hubiera venido para ocasionar un disturbio.
People feared that he had come in to make a disturbance.
Su primera obra es El núcleo del disturbio, en 2002.
Her first work is The Core of the Disturbance, in 2002.
El alcalde entonces rebelado y ofrece un gran disturbio en.
The mayor will then rebelled and delivers quite a riot on.
Bueno, él no está aquí ahora y usted está provocando un disturbio.
Well he isn't here now, and you're provoking a disturbance.
No ha sido un disturbio civil, una manifestación ni un motín.
This has not been a civilian disturbance, demonstration or riot.
Palabra del día
el dormilón