Se basa en la arquitectura neerlandesa de la century.The 16o distrito rojo una zona muy conocida en Amsterdam ha sido reanimado en el Condado de Orange De Luxe Hotel. | It is based on the Dutch Architecture of the 16th century.The red light district a famous area in Amsterdam has been reanimated in Orange County De Luxe Hotel. |
Un ejemplo de ello es el Distrito Rojo, donde la prostitución está completamente legalizada. | One example of this is the red-light-district, where prostitution is legal. |
Después nos hemos adentrado un poco en el distrito rojo. | Afterwards we have gone a little into the red district. |
Ella en realidad hubiera estado trabajando en el distrito rojo. | She would in fact have been working in the red-light district. |
De todas maneras, aquí no hemos tropezado con ningún distrito rojo. | Anyway, we have not run into any red district here. |
The Reeperbahn es el distrito rojo de Hamburgo y uno de los destinos turísticos más populares. | The Reeperbahn is Hamburg's red light district and one of the most popular tourist destinations. |
En el distrito rojo. | The red light district. |
HQ Hostel, Tte casi todos ubicación ofrece atracciones van desde mega centros comerciales, verdes y gran zona del lago, al distrito rojo de renombre mundial. | HQ Hostel, Tte near-all location offers attractions ranged from mega-shopping centers, vast green and lake area, to world's renowned red-light district. |
Reeperbahn se encuentra a 300 metros del puerto, por este motivo desde hace más de un siglo que es el centro del distrito rojo (red district). | Reeperbahn is placed 300 meters away from the port, since more than one century ago that was the centre of the red district. |
Tina Bednoff & The Cocktailers es un cuarteto del sombrío distrito rojo de Helsinki, que ofrece ritmos de rock y blues ideales para bailar. | Tina Bednoff & The Cocktailers is a quartet from the shady red light district of Helsinki, delivering rockin' rhythm and blues you can dance your toenails off with. |
