El Tribunal de distrito de Tokio será exclusivamente el Tribunal de primera jurisdicción para todas las disputas relacionadas con este sitio Web. | The Tokyo District Court shall be exclusively the court of first jurisdiction for all disputes related to this website. |
El 8 de agosto de 1995, el tribunal de distrito de Tokio desestimó una solicitud para presentar una apelación. | A request for an appeal hearing was dismissed by the Tokyo District Court on 8 August 1995. |
A partir del año 2001 muchos indios han elegido vivir en su mismo distrito de Tokio porque saben que es una persona con la que se puede contar. | Since 2001, many Indians have come to live in the same Tokyo district because they know they can rely on him. |
Explora Asakusa, un antiguo distrito de Tokio, que contrasta con la moderna Tokyo Skytree, mientras paseas a lo largo del río Sumidagawa hasta Ryogoku, el barrio del sumo. | Explore Tokyo's old district of Asakusa, juxtaposed against the modern Tokyo Skytree, as you walk along the Sumidagawa River to the sumo town of Ryogoku. |
En el conocimiento de embarque se estipulaba que toda controversia se sometería a la jurisdicción del tribunal del distrito de Tokio y que, si surgía algún conflicto con respecto al contrato de fletamento, las cláusulas en el conocimiento de embarque relativas a la jurisdicción tendrían precedencia. | The bill of lading required that any disputes be subject to the jurisdiction of the Tokyo District Court and that if there was a conflict with the charter party (COA), the jurisdiction clauses in the bill of lading would prevail. |
OCURR reaccionó llevando el caso al Tribunal del Distrito de Tokio en 1991. | Occur responded in 1991 by filing a suit at Tokyo District Court. |
Cualquier disputa sobre esta política recaerá sobre la jurisdicción del Tribunal de Sumario de Tokio o la Corte del Distrito de Tokio. | Any disputes regarding this policy will be under the court jurisdiction of the Tokyo Summary Court or the Tokyo District Court. |
El Comité aludió a la decisión del Tribunal de Distrito de Tokio de 20 de febrero de 2002 en las causas Nos. 24.224 y 12.628. | The Committee noted the decision of the Tokyo District Court of 20 February 2002 in respect to Cases Nos. 24,224 and 12,628. |
La Oficina de la Fiscalía del Distrito de Tokio retira todos los cargos contra el exministro para la Revitalización Económica Amari Akira y dos de sus secretarios políticos. | The Tokyo District Public Prosecutor's Office drops all charges against former Minister for Economic Revitalization Amari Akira and two of his political secretaries. |
El Tribunal de Distrito de Tokio fijó una fianza de 70 millones de yenes (635.000 dólares) para Kelly, que había estado detenido desde el 19 de noviembre. | The Tokyo District Court set bail at 70 million yen ($635,000) for Kelly, who has been in detention since his arrest on November 19. |
